美濃・紙の芸術村2010
- 2016年02月28日
- 歴史/History
美濃・紙の芸術村2010には、4名のアーティストが参加しました。
◇◆美濃での思い出◆◇
Emma Bell(UK)
I think of Mino almost everyday and remember the wonderful experiences and kind people that I encountered during my time there. Mino remains a special place to me full of many magical memories. I remember afternoon cake sessions with my fellow artists, shopping trips to buy socks from ‘Mino Plaza’ and the pretty river views on the morning walk to the studio! One of my favourite memories was going to a mountain festival with puppets where we ate jacket potatoes with chopsticks! Things I miss are the rainbow coloured paper shops, daigaku-imo and Momo the dog!
私はいつも、美濃での素晴らしい経験やそこで出会った人たちのことを思っています。美濃にはたくさんの素敵な思い出があります。共にプロジェクトへ参加したアーティストとの午後のひとときや、「みのプラザ」へ靴下を買いに行ったこと、スタジオへ行く途中に見る、長良川の景色。焼き芋を食べながらみたひんここ祭りは、一番気に入っている思い出です。虹色の紙屋さんと大学芋、そして市原家の犬、モモが恋しいです。
Kristin Joy Plucar(USA)
I think about Mino often…about my host family, the Habas, who took such good care of me and made me feel at home…about having coffee and breakfast every morning with Sanae before going to the studio… about working with fellow artists that I appreciated, admired and enjoyed, Emma, Yoko, and Lena…about early morning walks along the river and the beautiful mountains in autumn…about delicious Japanese food and friends to share it with…about the incredible paper and the master craftspeople in Mino who shared their knowledge with us. It was an amazing experience and a wonderful time to make art, and I am deeply thankful.
私はよく美濃を思い出します…家族のように世話をしてくれたホストファミリーの幅家、スタジオへ行く前の早苗さんとの朝ごはんの時間、エマ、ヨーコ、レナという仲間のアーティスト達とともに作品制作をしたこと、朝早く散歩に出かけた川や、そこから見る秋の山、美味しい食事に、それを分け合った友人達、驚くほど素晴らしい和紙に、紙漉き技術を教えてくれた職人の人たち…素敵な体験と制作の時間でした。深く感謝しています。
Lena Bui(Vietnam)
Mino often,about the golden rice fields,the red higanbanas, and the beautiful winding river.
I think about the people often, how kind everyone was and how hard you work to keep the traditional art of papermaking alive. I’m grateful to the Ichihara family for being a wonderful host family and I miss their grandchildren, Amane, Manaya and Souta very much. I was truly a special experience.
still keep many of the beautiful paper got from Mino as reference and something I go back to again and again for inspiration.
黄金色の稲、赤い彼岸花、風の吹く長良川。優しい美濃のみなさんを思い、あの伝統的な美濃和紙を維持していくのがどれほど大変かと考えています。
市原家という素敵なホストファミリーに感謝していますし、彼らの孫、アマネ、マナヤ、ソウタが恋しいです。本当に特別な経験でした。私は、現在も美濃から持ち帰った和紙を参考として持っていて、そこから何度もインスピレーションを受けています。
Yoko Iwanaga(Japan/USA)
水がきれいだったのが印象深いです。毎日自転車で通った橋の下は、こわいくらい水が澄んでいて吸い込まれそうで、それが作品のインピレーションになりました。また美濃滞在中は自転車でどこでも行って、学生にもどったような気がしました。